Teise peeglis

Mida arvatakse Eestis Saksamaast ja saksa kirjandusest? Milliseid ärgitusi on saanud eesti kirjanikud saksa kultuuriruumist? Kuidas on nad suhelnud pika, tänaseks peaaegu möödanikuks saanud eesti-saksa kultuurivahetuse ajalooga?
Siin avaldatud eesti kirjanike mõtisklused ja lühilood ei peegelda ühe või teise teose tõlkimist või lugemisest saadud mõjutusi, vaid isiklike kokkupuudete ja oma kogemuse pinnalt lähtuvat enese äratundmist teise kultuuri peeglis, laenatu "kodustamist", võõra omaks muutmist. Samuti osutavad nad seostele, mis nii kaasaegse saksa kultuuri/kirjanduse retseptsiooni kui ka päritolu ja ajaloo kaudu lähendavad meid, eestlasi, sakslastele.
Toode pole saadaval

Viimased kommentaarid

Keskmine hinnang puudub (kokku 0 hindajat)
5 tähte 0
4 tähte 0
3 tähte 0
2 tähte 0
1 täht 0
Jaga oma mõtteid teiste klientidega
Lisan ostukorvi...
Lisan soovikorvi...
Sulge
See väli on kohustuslik.
Palun sisesta 2 või enam tähemäki.
See väli on kohustuslik.
Palun sisesta 2 või enam tähemäki.
First name is not valid.
Vigane email.
E-posti aadress on nõutud.
This email is already registered.
Vigane email.
See väli on kohustuslik.
See väli on kohustuslik.
See väli on kohustuslik.
See väli on kohustuslik.
Enter a valid password.
Palun sisesta 6 või enam tähemärki.
Please enter 16 or less characters.
Passwords are not same.
Isikukood/reg nr. puudub.
Reg nr. puudub.
Firma nimi puudub.
Selle isiku- või registrikoodiga on konto juba loodud
Vale Eesti isikukood
See väli on kohustuslik.
Birthday field is not valid.
Email, isikukood või salasõna on vale