Otse lehe sisu juurde

Tõlketeaduse käsiraamat

Käesolev raamat on esimene omalaadne teos eesti keeles, mis pakub ülevaateartikleid tõlketeaduse peamistest uurimisvaldkondadest. Tegemist on valdkonna ühe olulisema entsüklopeediline teose, ingliskeelse Handbook of Translation Studies (HTS) esimese köite tõlkega. HTSi koostajad andsid aastatel 2010–2021 välja käsiraamatu viis köidet, mis on kättesaadavad ka regulaarselt uuendatavas veebiversioonis. Eestikeelse väljaande eesmärk on jagada teadmisi suulisest ja kirjalikust tõlkimisest ning nendega seotud tekstimuutmisviisidest, nagu näiteks lokaliseerimine või adapteerimine. Teos annab põhjaliku ja arusaadava ülevaate eri teemadest, traditsioonidest ja meetoditest laiale lugejas-konnale – mitte ainult üliõpilastele, tõlketeadlastele, õppejõududele, tõlkidele ja tõlkijatele, vaid ka teadlastele ja ekspertidele naabervaldkondadest, nagu keeleteadus, kirjandusteadus, sotsioloogia, ajalugu ja psühholoogia.
    Tarne 1-3 tööpäeva

      Hind:30,95 €

      Jaga

      Spetsifikatsioonid

      Tootekood
      37311133
      Ilmumisaasta
      2026
      Mõõdud
      240x160
      Leheküljed
      512
      Ribakood
      9789908571133
      Keel
      Lisamise aeg
      29.05.2026

      Kategooria Top 10

      ,