Skip to content

Adapting Translation for the Stage

Publisher
Taylor & Francis Ltd
Author
Geraldine Brodie,Emma Cole
Translating for performance is a difficult - and hotly contested - activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained dialogue between scholars, actors, directors, writers, and those working across these boundaries, exploring common themes and issues encountered when writing, staging, and researching translated works. It is organised into four parts, each reflecting on a theatrical genre where translation is regularly practised: The Role of Translation in Rewriting Naturalist Theatre Adapting Classical Drama at the Turn of the Twenty-First Century Translocating Political Activism in Contemporary Theatre Modernist Narratives of Translation in Performance A range of case studies from the National Theatre's Medea to The Gate Theatre's Dances of Death and Emily Mann's The House of Bernarda Alba shed new light on the creative processes inherent in translating for the theatre, destabilising the literal/performable binary to suggest that adaptation and translation can - and do - coexist on stage. Chronicling the many possible intersections between translation theory and practice, Adapting Translation for the Stage offers a unique exploration of the processes of translating, adapting, and relocating work for the theatre.
    Delivery 3-6 weeks

      Price:66,49 €

      Share

      Specification

      SKU
      9780367736095
      Published At
      18.12.2020
      Pages
      298
      EAN
      9780367736095
      Format
      Created At (custom)
      10.02.2023
      ISBN
      9780367736095

      Top Products

      Muud sama seeria tooted

      Recently viewed