До встречи в раю. Cтихи и переводы
Luuletused ja tõlked
Предисловие к сборнику написал известный петербургский прозаик Николай Крыщук; представляют книгу так же петербургские писатели Самуил Лурье и Андрей Арьев, о переводах несколько слов написала Леэло Тунгал.
"Kohtumiseni paradiisis" on Jelena Skulskaja uus luulekogumik, mis sisaldab nii poetessi uusi luuletusi kui ka eesti luuletajate loomingu tõlkeid vene keelde. Jelena Skulskaja luulet iseloomustab rikkalik kujundlikkus, värvikad metafoorid, mõttesügavusja vormi mitmekesisus. Tõlkimiseks valis Skulskaja üheksateist eesti luuletajat – lüürilisest ja peenekoelisest Leelo Tunglast iroonilise ja filosoofilise Jan Kausini, ninatargast Juku-Kalle Raidist traagilise ja mitmetähendusliku Juhan Viidinguni, absurdi ja sürrealismi kasutavast Andres Ehinist jutustava stiiliga Karl Martin Sinijärveni, unistavast Ott Arderist nukra ja kibeda Aleksander Suumanini.
Kogumikule kirjutas eessõna Peterburi proosakirjanik Nikolai Krõštšuk, ka esitlevad raamatut Peterburi kirjanikud Samuil Lurje ja Andrei Arjev ning tõlgete kohta on mõne sõna kirjutanud Leelo Tungal.
Sold out!