teater | näidendid. dramaty. dramak

Valik poola ja ungari näidendeid
0 out of 5
Rate this
Delivery 7 workdays
21,80 €
Regular price: 22,95 €
Availability in stores
Eesti Teatri Agentuuri erinevate maade näitekirjandust tutvustava sarja „teater | näidendid“ teine kogumik ühendab poola ja ungari uuemaid teatritekste. Kahe riigi näidendeid ühendavateks teemadeks on viimaste aastakümnete ühiskondlikud aga ka väärtushinnangutega seotud muudatused ning nende peegeldused inimkäitumises ja -suhetes. Kommunistliku režiimi kokkuvarisemine, vabaks saamine ja selle tagajärjed on jätnud mitmete põlvkondade hinge kustumatu ja sageli endalegi teadvustamata jälje. Muutuste taustal joonistuvad välja erinevate maade ja rahvaste sarnasused ning eripärad.

Michał Walczak „Teekond toa sisemusse“ („Podróż do wnętrza pokoju“, 2002. Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu.
Wojciech Tomczyk „Nürnberg“ („Norymberga“, 2005). Poola keelst tõlkinud Hendrik Lindepuu).
Géza Beremény ja Krisztina Kovács „Apatšid“ („Apacsok”, 2009). Ungari keelest tõlkinud Reet Klettenberg.
János Térey „Lauamuusika“ („Asztalizene”, 2008). Ungari keelest tõlkinud Lauri Eesmaa.

Raamatule on järelsõnad kirjutanud Kerdi-Liis Kirs ja Dariusz Kosiński.
Sarja graafiline disainer on Indrek Sirkel.

Delivery 7 workdays
21,80 €
Regular price: 22,95 €
Availability in stores